GA45GLVCNFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 22
pouvez régler le mode Programmation dela façon suivante :Maintenez la touche Reset enfoncéejusqu'à ce que l'appareil passe en modeProgrammat
Le liquide de rinçage est automatiquementajouté au cours de la phase de rinçagechaud.Utilisation simultanée de liquidede rinçage et de pastilles dedét
Vous pouvez également sélectionner desoptions compatibles avec le programme.2. Maintenez la touche enfoncéejusqu'à ce que le voyantcorrespondan
cas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4
ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (D) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Re
Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez
des bras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les plats pour qu'ils soientparfaitement lavés. Vérifiez que lesplats ne se touchent pas o
• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.• Assurez-vous que le bras d&ap
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe
Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le robinet d&a
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Pour trouver d'autres causespossibles, reportez-vous auchapitre « Conseils ».13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon
Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita
2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4379 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila
4. PANNELLO DEI COMANDI91234567 81Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto MyFavourite6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto Reset9Spie4.1
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP560 Minuten• Sporco leggero• Stoviglie e pos-ate• Lavaggio a 55°C• Risciacqui P630 M
Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P630 Minuten7 0.8 30P7Vorspülen3 0.1 14P8Extra SILENT7 - 8 1.1 - 1.2 180 - 2001) I valori possono variare a
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 -
Come attivare il contenitore delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,
7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni voltaprima dell'avvio di unprogramma (ad eccezionedell'opzione Multitab). Non èpo
Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito
9.1 Utilizzo del detersivo2030ABCAVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il co
Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente
10.3 Cosa fare se non sidesidera utilizzare più il detersivoin pastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brilla
11.1 Pulizia dei filtriCA B1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.2. Smontare il filtro (A).3. Rimuovere il filtro (B).4. Sciacquare
In alcuni casi il display visualizza uncodice allarme.Problema e codice al-larmePossibile soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• V
Problema Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugaturaoppure questa fase viene eseguita a bassa
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
www.electrolux.com42
ITALIANO43
www.electrolux.com/shop117897960-A-182014
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4379 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése
4. BANDEAU DE COMMANDE91234567 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche
Programme Degré de salis-sureType de chargePhases du programme OptionsP445° Gläser• Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P2AUTO6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 150P370° Pro10 - 11 1.1 - 1.2 130 - 150P445° Gläser10 - 11 0.6 - 0.
Komentarze do niniejszej Instrukcji