Electrolux EW6S406W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EW6S406W. Electrolux EW6S406W Ръководство за употреба Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EW6S406W
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
ET Pesumasin Kasutusjuhend 41
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - EW6S406W

EW6S406WBG Перална машина Ръководство за употреба 2ET Pesumasin Kasutusjuhend 41

Strona 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

илюстрацията.Краят на маркуча заоттичане трябва винаги даможе да поема въздух, т.е. вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1,5&qu

Strona 3 - БЪЛГАРСКИ 3

5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА5.1 Преглед на уреда1 2 39567410811121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Strona 4 - 1.2 Основна безопасност

6.2 Командно табло - описание23 4 511 10 716891Програматор2Екран3Delay Start (Отложен старт)сензорен бутон 4Управление на времето сензоренбутон 5Start

Strona 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

A Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за отложен старт.C Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр. ).• Време на отла

Strona 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

центрофугиране. Уредът извършвасамо фазата на източване отизбраната програма за пране.Задайте тази опция за многоделикатни тъкани. Фазата наизплакване

Strona 7 - БЪЛГАРСКИ 7

включен по време на следващитецикли, докато тази опция не бъдедеактивирана.7.8 Delay Start (Отложенстарт) С тази опция може да отложите стартана прогр

Strona 8 - 3.2 Информация за

8. ПРОГРАМИ8.1 Таблица с програмитеПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацен

Strona 9 - БЪЛГАРСКИ 9

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин ]Мак‐симал‐но ко

Strona 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин ]Мак‐симал‐но ко

Strona 11 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин ]Мак‐симал‐но ко

Strona 12 - 6.3 Екран

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Strona 13 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаAnti-Allergy BabyClothes Silk Wool Sport Outdoor

Strona 14

докато се покаже/се скриена/от дисплея.Уреда запазва избраните опции, следкато го изключите.Функцията "Заключване за деца" не едостъпна за

Strona 15 - 7.9 Управление на времето

11.3 Слагане на препарат идобавки1. Измерване на перилния препарати омекотителя за тъкани.2. Поставете препарата иомекотителя за тъкани вотделенията.3

Strona 16 - 8. ПРОГРАМИ

C2 1MAX• Не използвайте гелообразниили гъсти перилни препарати.• Не надвишавайтемаксималната доза теченперилен препарат.• Не задавайте фаза напредпран

Strona 17 - БЪЛГАРСКИ 17

време на отлагане. Индикаторътще покаже върху дисплея .Докоснете бутона Start/Pause (Старт/Пауза) . Вратичката на уреда сезаключва и започва отброяв

Strona 18

Сега можете да зададете новапрограма за пране.11.11 Отваряне на вратата –добавяне на дрехиАко температурата инивото на водата вбарабана са прекаленови

Strona 19 - БЪЛГАРСКИ 19

4. Натиснете бутон On/Off (Вкл./Изкл.) за няколко секунди, за дадеактивирате уреда.11.14 Опция "В готовност"Функцията "В готовност&quo

Strona 20 - 9. НАСТРОЙКИ

12.3 Препарати и другитретирания• Използвайте само перилнипрепарати и други третирания,предназначени за употреба вперална машина:– прах за пране при в

Strona 21 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Редовно проверявайте барабана, зада проверявате за котлен камък.Обикновените препарати съдържатомекотител, но препоръчваме отвреме на време да пускате

Strona 22 - 11.4 Промяна на позицията

13.6 Почистване на дозатораза миялен препаратЗа да предотвратите възможнинатрупвания от засъхнали препаратиили сплъстен омекотител и/или мухълв отделе

Strona 23 - БЪЛГАРСКИ 23

Информация за опазване на околната средаЗапазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкци

Strona 24

• Уредът издава необичайни шумове поради блокирала помпа за източване.• На дисплея се показва код на аларма ВНИМАНИЕ!• Изключете щепсела от контакта.•

Strona 25 - 11.13 Източване на вода след

7. 8.9.1210.ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се също, че стез

Strona 26 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

45°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата процедура,описана в параграф 'Почистетепомпата за източване&apos

Strona 27 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

В случай на проблеми прозвучава звуков сигнал, дисплея показва аларменкод и бутонаStart/Pause (Старт/Пауза) може да премигва продължително:• - Електр

Strona 28 - 13.5 Почистване на барабана

Проблем Възможно решениеУредът не се пълниправилно с вода.• Уверете се, че кранчето на водата е отворено.• Уверете се, че налягането на водозахранване

Strona 29 - 13.6 Почистване на дозатора

Проблем Възможно решениеНе можете да отвори‐те вратата на уреда.• Уверете се, че е избрана програма за пране, коятозавършва с вода в коритото.• Уверет

Strona 30

15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причи

Strona 31 - БЪЛГАРСКИ 31

16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/Дълбочина/ Общадълбочина595 mm / 850 mm / 380 mm / 420mmЕлектрическо свърз‐ванеВолтажПриблизителна мощ‐

Strona 32 - 14.1 Въведение

3. Уредът стартира.В края на програмата извадетепрането.Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.)за изключване на уреда.17.2 Почистване на филтъра на помпа

Strona 33 - 14.2 Възможни повреди

Програми Пране Описание на продуктаWool1 кгВълна, подходяща за пране в пералня,вълна за ръчно пране и деликатни тъка‐ни.Sport 3 кг Спортна екипировка.

Strona 34

• Деца няма да извършват почистване илиподдръжка на уреда без надзор.1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е пр

Strona 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Консумация на вода литра за година, въз основана 220 стандартни цикъла на пране за програми запамук при 60 °C и 40 °C при пълен и при частичентовар. Д

Strona 36 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 422. OHUTUSJUHISED...

Strona 37 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strona 38 - 17.3 Програми

– personalile mõeldud köökides kauplustes,kontorites ja mujal;– klientide poolt hotellides, motellides ja muudesmajutuskohtades;– ühiskasutuses – kort

Strona 39 - РЕГЛАМЕНТ НА ЕС 1369/2017

• Ärge paigutage seadet kohta, kustemperatuur jääb alla 0 °C või kohta,kus see puutub kokku välisõhuga.• Seadme alla jääv põrand peab olemasile, stabi

Strona 40

2.6 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust javeevarustusest.• Lõigake elektrijuhe seadme lähedaltläbi ja visake

Strona 41 - KLIENDITEENINDUS

6. Eemaldage tööpinna küljest aluminekate. Kasutades klamberkinnitust(mille leiate kasutusjuhendi kotist),kinnitage kate seadme alla.7. Tõstke seade t

Strona 42 - 1.2 Üldine ohutus

ETTEVAATUST!Veenduge, et voolikudoleksid täiesti terved ja etühenduskohad ei lekiks.Ärge kasutagepikendusvoolikut, kuisisselaskevoolik lühikeseksjääb.

Strona 43 - 2. OHUTUSJUHISED

äravoolutorusse. Vt joonist.Tühjendusvooliku ots peabolema ventileeritud, seegapeab äravoolutoru sisemineläbimõõt (min 38 mm - min1,5 tolli) olema suu

Strona 44 - 2.5 Hooldus

5. TOOTE KIRJELDUS5.1 Seadme ülevaade1 2 39567410811121Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme lo

Strona 45 - 3. PAIGALDAMINE

Не използвайте абразивни продукти, грапави,почистващи кърпи, разтворители или металнипредмети.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията

Strona 46 - 3.2 Paigaldusinfo

6.2 Juhtpaneeli kirjeldus23 4 511 10 716891Programminupp2Ekraan3Viitkäivitus puutenupp 4Ajahaldur puutenupp 5Start/paus puutenupp 6Lisapehmus puutenup

Strona 47 - EESTI 47

B Viitkäivituse indikaator.C Digitaalne indikaator võib näidata:• Programmi kestust (nt ).• Viivituse kestust (nt. ).• Tsükli lõppu ( ).• Hoiatuskoo

Strona 48 - 4. TARVIKUD

Pesuprogrammi lõpus jääb vesitrumlisse.Uks jääb lukustatuks ja trummelpöörleb regulaarselt, et vältida riietekortsumist. Ukse avamiseks tuleb vesisead

Strona 49 - 6. JUHTPANEEL

sobib täiskoguses tavaliseltmäärdunud esemete puhul. kiirtsükkel täiskoguses kergeltmäärdunud esemete puhul. väga lühike tsükkel väiksemakoguse kerge

Strona 50 - 6.3 Ekraan

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min ]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja m

Strona 51 - 7. VALIKUKETAS JA NUPUD

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min ]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja m

Strona 52 - 7.9 Ajahaldur

ProgrammVaiketempe‐ratuurTemperatuuri‐vahemikAluseksvõetudpöörle‐miskiirusPöörle‐miskiirusevahemik[p/min ]Maksi‐mum‐kogusProgrammi kirjeldus(Pesu ja m

Strona 53 - 8. PROGRAMMID

ProgrammWool Sport Outdoor Denim 8.2 Woolmark Apparel Care - sinineSelle pesumasina

Strona 54

4. Valige ja käivitage kõrgeimatemperatuuriga programmpuuvillasele ilma trumlis olevapesuta.See eemaldab kõikvõimaliku mustusetrumlist ja paagist.11.

Strona 55 - EESTI 55

2 Pesuainelahter pesufaasijaoks. Vedelat pesuainet ka‐sutades lisage see vahetultenne programmi käivitamist.Lahter vedelate lisandite (pe‐supehmendaja

Strona 56

• Преди свързване с нови тръби,неизползвани от дълго времетакива, където са правени ремонтиили с прикачени нови устройства(водомери, и т.н.), оставете

Strona 57 - 9. SEADED

3. Soovi korral valige üks või rohkemvalikut vastavaid nuppe puudutades.Ekraanil põlevad vastavadindikaatorid ja esitatud info muutubtsüklite edenedes

Strona 58 - 11. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Vastav indikaator vilgub.2. Muutke valikuid. Ekraanil olev infomuutub vastavalt.3. Puudutage uuesti nuppu Start/paus.Pesuprogramm jätkab tööd.11.10 Tö

Strona 59 - 11.5 Programmi valimine

• Kui olete valinud Loputusveehoidmine , tühjeneb seadeveest ja teostab tsentrifuugimise.• Kui olete valinud Öötsükkel ,siis seade üksnes tühjeneb v

Strona 60

plekieemaldajat, mis vastab pleki tüübileja kangale.12.3 Pesuained ja muudtöötlusvahendid• Kasutage ainult pesumasinate jaoksvalmistatud pesuaineid ja

Strona 61 - EESTI 61

põhjustada pesupulbrijääkide ja ebemetekogunemist ning bakterite tekkimisttrumlis või paagis. Tagajärjeks võib ollaebameeldiv lõhn ja hallitus. Jääkid

Strona 62 - 12. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

ülemine osa oma kohale tagasi.3. Eemaldage nii süvendi ülemisest kuika alumisest osast kindlasti kõikpesuainejäägid. Süvendipuhastamiseks kasutage väi

Strona 63 - 13. PUHASTUS JA HOOLDUS

Pumba puhastamiseks:1. 2.3. 4.5.126.7. 8.www.electrolux.com66

Strona 64 - 13.6 Pesuaine jaoturi

9.1210.HOIATUS!Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui see ei pöörle, pöördugeteeninduskeskusse. Lekete vältimiseks keerake filter kindlasti korralikul

Strona 65 - EESTI 65

Kui te sooritate avariitühjenduse, peatetühjendussüsteemi uuesti aktiveerima:1. Pange 2 liitrit vett pesuaine jaoturipõhipesu lahtrisse.2. Käivitage p

Strona 66 - Pumba puhastamiseks:

14.2 Võimalikud tõrkedProbleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu.• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et seadme uks on sul

Strona 67 - 13.9 Avariitühjendus

2. Премахнете картонената горначаст и полистиреновите материалиот пакетирането.3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана. Montageanweisung

Strona 68 - 14. VEAOTSING

Probleem Võimalik lahendusSeade ei tsentrifuugivõi kestab pesutsükkelkauem kui tavaliselt.• Valige tsentrifuugimisprogramm.• Veenduge, et tühjendusfil

Strona 69 - 14.2 Võimalikud tõrked

15. TARBIMISVÄÄRTUSEDToodud väärtused on saadud laboritingimustes vastavaid standardeidjärgides. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud: pesu ko

Strona 70

Elektriühendus PingeÜldvõimsusKaitseSagedus230 V2000 W10 A50 HzKaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niisku‐se juurdepääsu, välja arvatud kohtades,

Strona 71 - 16. TEHNILISED ANDMED

17.2 Tühjenduspumba filtri puhastamine1 3212Puhastage filtrit regulaarselt, eriti agahäirekoodi kuvamisel.17.3 ProgrammidProgrammid Koormus Toote ki

Strona 72 - 17. KIIRJUHEND

Programmid Koormus Toote kirjeldusOutdoor1,5 kg1)1 kg2)Kaasaegsed välispordiriided.Denim 1,5 kg Teksariidest esemed.1) Pesuprogramm.2) Pesuprogramm ja

Strona 73 - 17.3 Programmid

Puuvillase pesu 60 °C tavaprogramm ja puuvillase pe‐su 40 °C tavaprogramm on tavalised pesemispro‐grammid, mida käsitleb märgisel ja tootekirjeldusese

Strona 74 - 1369/2017

www.electrolux.com/shop155259991-A-472018

Strona 75 - 19. JÄÄTMEKÄITLUS

източване от държача.ВНИМАНИЕ!Възможно е да видитевода да се излива отизточващия маркуч.Това е така, защотопералната машина етествана фабрично.8. Прем

Strona 76 - 155259991-A-472018

1. Свържете маркуча за подаване навода към гърба на уреда.20º20º45º45º2. Позиционирайте го наляво илинадясно в зависимост от позицията накранчето за в

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag