Electrolux EOC97300X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOC97300X. Electrolux EOC97300X Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOC97300

notice d'utilisationmanual de instruccionesFourHornoEOC97300

Strona 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les fonctions Durée et Fin peu-vent être utilisées simultanément, pourmettre le four en fonctionnement ou àl'arrêt automatiquement à une heur

Strona 3

3. Une fois le préchauffage rapide termi-né, un signal sonore retentit et "FHU"s'éteint.L'appareil continue à présent à chauffersu

Strona 4 - 4 electrolux

• Préchauffez le four pendant environ 10minutes avant la cuisson.• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 dutemps de cuisson.• Si vous enfourn

Strona 5

TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Petits gâteaux 3 170 3 (1 et3)160 20-30 Sur l

Strona 6 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VIANDESTYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tour-nanteTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Viande de bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur l

Strona 7

Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSteaks dans le filet 4 800 3 25

Strona 8

TYPE DE PLATCuisson PizzaTemps de cuissonen minutesREMARQUESNiveau degradinTemp. °CPizza, petite 1 200 10~20sur le plateau multi-usages ou la grilledu

Strona 9 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

TYPE DEPLATPOIDS EN G. Fonction « combinée va-peur »Temps decuisson enminutesREMAR-QUESPosition dela grilletempératureen °CPetits pains 1)500 g 2 190

Strona 10 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

POISSONTYPE DEPLATPOIDS ENGR.Fonction « combinée va-peur »Temps decuisson enminutesREMAR-QUESPosition dela grilletempératureen °CTruite 1 500 g 2 180

Strona 11 - CONSEILS UTILES

3.Appuyez sur pour démarrer le net-toyage par pyrolyse.Les barres du symbole s'allument uneà une pour indiquer que la températureaugmente dans

Strona 12

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Description de l'appareil 5Avant

Strona 13 - PAIN ET PIZZA

3. Mettez en fonctionnement le four et sé-lectionnez la fonction cuisson combi-née vapeur. Réglez la température en-tre 130 et 230 °C. Mettez à l&apos

Strona 14 - Cuisson au gril

2. Soulevez le levier sur les 2 charnières etbasculez-les vers l'avant.3. Fermez la porte du four jusqu’à la pre-mière position d’ouverture (à mi

Strona 15

Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordreinverse.Veillez à poser les panneaux internes vitrés (1 ), ( 2 ) et ( 3 ) dans l'ordre et dans leur

Strona 16

Problème Cause possible SolutionLe voyant « Réservoirplein » est éteint.Le réservoir d'eau n'est pas as-sez rempli.Versez de l'eau dan

Strona 17

INSTALLATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Encastrement59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100A

Strona 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Puissance totale Section du câblemaximum 1 380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2 300 W 3 x 1 mm²maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm²Le fil de masse (fil jaune/vert) doit

Strona 19

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 26Descripción del pr

Strona 20

• Durante la instalación, asegúrese de queel aparato no está conectado a la alimen-tación eléctrica.• Tome las debidas precauciones cuandodesplace el

Strona 21

• La decoloración del esmalte no afecta alrendimiento del aparato; por lo tanto, nose considera un defecto en cuanto al de-recho de garantía.• Para ev

Strona 22

• Desenchufe el aparato del suministro dered antes de cambiar la bombilla del hor-no. Existe riesgo de descarga eléctrica.Servicio técnico• Sólo el pe

Strona 23

• Veillez à débrancher l'appareil au coursde l'installation.• Soyez prudent lorsque vous déplacezl'appareil. En effet, il est lourd. Po

Strona 24 - 24 electrolux

Ajuste y modificación de la horaAjuste la hora del horno antes de po-nerlo en funcionamiento.Cuando conecte el horno al suministro dered, o después de

Strona 25

Ajuste de la función del horno121.Toque una y otra vez hasta que par-padee el símbolo de la función necesa-ria del horno.La pantalla muestra una temp

Strona 26 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Función del horno DescripciónGrill completoEstá encendida toda la resistencia del grill. Paraasar al grill alimentos poco gruesos en grandescantidades

Strona 27

1. Prepare la sonda de desagüe. Coloqueel conector (A) en un extremo.ACB2. Coloque el otro extremo de la sonda(B) en un recipiente.3. Abra la puerta d

Strona 28 - 28 electrolux

2.Pulse " " repetidamente hasta que lahora que se indique sea "00:00".FUNCIONES ADICIONALESBloqueo contra la manipulación porniño

Strona 29 - ANTES DEL PRIMER USO

250 - máx. °C tras 3,0 horasTras una desconexión automática, apagueel horno completamente. Después podráencenderlo de nuevo.Código de errorCuando se d

Strona 30 - USO DIARIO

calor, tiempo de cocción, etc.) para sus re-cipientes, recetas y cantidades cuando utili-ce este aparato.Tabla para hornear y asarREPOSTERÍATIPO DE AL

Strona 31

PAN Y PIZZATIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencionalTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Pan blanco 1 190 1 190 60-70 1-2 piezas,

Strona 32

TIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencionalTurboTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de ho

Strona 33 - FUNCIONES DE RELOJ

Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-nutos) TIPO DE ALIMEN-TOPiezas gnivel Temp.(°C)1ª cara 2ª caraFilete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12Sánd

Strona 34 - FUNCIONES ADICIONALES

quent, il ne s'agit pas d'un défaut dans lesens de la garantie.• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne place

Strona 35 - CONSEJOS ÚTILES

REPOSTERÍATIPO DE ALI-MENTOFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASPosición de laparrillatemperatura °CTarta de manzana1)2 160 90-1

Strona 36 - REPOSTERÍA

TIPO DE ALI-MENTOFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASPosición de laparrillatemperatura °CLasañas 2 190 45-60 recipiente depyrex

Strona 37 - TARTALETAS

• Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo.• Limpie los accesorios internos despuésde cada uso. Así impedirá la acumulaciónde resid

Strona 38 - Asado a la parrilla

Guías de apoyo extraíblesExtracción de las guías de apoyo1. Tire de la parte delantera de la guía pa-ra separarla de la pared.2. Tire de la guía de ap

Strona 39

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS(Organización Mundial de la Salud)Depósito de cal-cioDureza agua(grados france-ses)Dureza agua(grados

Strona 40

3. Cierre la puerta del horno hasta la pri-mera posición de apertura (hasta la mi-tad). A continuación, tire de la puertahacia adelante para desencaja

Strona 41 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1 2 3Los paneles centrales ( 2 - 3 ) tienen unmarco decorativo. Cuando coloque los pa-neles centrales ( 2 - 3 ), asegúrese deque la cara impresa mira

Strona 42 - 42 electrolux

Problema Causa posible SoluciónSe ilumina el indicador"Depósito vacío" .No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua. Si el in-dic

Strona 43

Encastrado59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABInstalación eléctricaAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un p

Strona 44

Potencia total Sección del cablemáximo de 1.380W3 x 0,75 mm²máximo de 2.300W3 x 1 mm²Potencia total Sección del cablemáximo de 3.680W3 x 1,5 mm²El cab

Strona 45

ceptibles de fondre (en plastique ou enaluminium).Éclairage du four• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique pendant le remplaceme

Strona 48 - 48 electrolux

397206201-B-072011 www.electrolux.com/shop

Strona 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires de l&apo

Strona 50 - 50 electrolux

Touche Fonction DescriptionMARCHE/ARRÊTPour mettre l’appareil en fonctionnement ou à l’ar-rêt.SÉLECTEUR Pour régler les fonctions du four.CHAUFFAGE RA

Strona 51

Fonction Four DescriptionFour à pizzasLa sole fournit directement de la chaleur à la ba-se des pizzas, des quiches ou des tourtes, tan-dis que le vent

Strona 52 - 397206201-B-072011

Attention Ne versez pas de liquidesinflammables ou d'alcool (eau de vie,whisky, cognac etc.) dans le réservoird'eau.3. Replacez le réservoir

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag