Electrolux EHD3564U Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHD3564U. Electrolux EHD3564U Manual de usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCCIONES DE EMPLEO

EHY 3564 U949 601 005325 88-9820 rev. 1-406ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Strona 2 - Felicidades de Electrolux

10Antes de que estrene al aparatoProtección de la placa vitro-cerámicaAntes de estrenar la placa, se quitanlos residuos de la producción, comopor ejem

Strona 3 - Para el usuario

11La placa vitrocerámicaNo utilice nunca una placavitrocerámica rota. En casode derrames y/o limpieza, ellíquido puede penetrar a laspartes bajo tensi

Strona 4 - Para el instalador

12Para activar los botones, hay quetocarlos durante 1 segundo, comomínimo. Control al tacto Las zonas de cocciónLas zonas de cocción permiten regu-lac

Strona 5 - Información de seguridad

13Si no hay utensilio en la zona decocción, o si el utensilio no es mag-nético, "F" destellará en la pantalladurante máx. 10 segundos y lueg

Strona 6 - Eliminación

14Power Conexión de PowerUsted puede conectar calor extradurante un máximo de 10 minutosen la zona de cocción delantera. 1. Pulse el botón k. 2. Aju

Strona 7 - Descripción del producto

15Automax Con el automatismo de cocciónmáximo no hay necesidad de bajar elfuego. Al utilizar AUTOMAX lazona de cocción recibe el calor máx-imo durante

Strona 8 - Bobina de inducción

16Ejemplos de platosBistecsEscalopes Croquetas Huevos fritosLonganizaPanqueques Buñuelos Patatas VerdurasTortilla Huevo batido Chocolate MantequillaG

Strona 9

17Autostop (parada automática)Si por error una o varias de las zonasde cocción no se han apagado,Autostop Automático (parada auto-mática) las apagará

Strona 10 - Protección de la placa vitro

18Seguridad infantilLa seguridad infantil impide que losniños u otras personas de manera nointencionada enciendan la placa. Con la seguridad infantil

Strona 11 - Operaciones

19La seguridad infantil está desconec-tada el tiempo que utilice la placa.Al apagar la placa, la seguridadinfantil se conectará automáticamen-te. Desc

Strona 12 - Las zonas de cocción

Felicidades de ElectroluxEstimado cliente:Le felicitamos por su nuevo producto. Es importante que se familiarice con las funciones y características d

Strona 13 - Indicador de calor residual

20El minutero Regulación del minutero.El minutero solamente puede elegir-se cuando el temporizador está fuerade servicio. 1. Encienda la sección de c

Strona 14

21El temporizadorEsta función puede interrumpir auto-máticamente las zonas de cocción enun momento determinado. Si esta opción no se ha elegido, elrel

Strona 15 - Automax

22Ambas zonas de cocción puedenajustarse simultáneamente con dostiempos diferentes. Cuando ambaszonas de cocción se han ajustado, selee el tiempo de c

Strona 16

23Elección de batería de cocinaSi se utilizan utensilios conrevestimiento antiadherente,no se pueden usar las posi-ciones 9 y Power ya que elrevestimi

Strona 17 - Apagado de seguridad

24Consejos e indicaciones para el uso de las zonas de cocción!Cubrir la cacerola con la tapapuesta. Si la cacerola no tienetapa, se consumirá más del

Strona 18 - Seguridad infantil

25Mantenimiento y limpiezaLa limpieza diaria debe llevarse acabo con un paño bien escurrido. Encaso de fuerte suciedad, se debeutilizar un paño o una

Strona 19

26Defectos y carencias/Derecho de reparaciónCuando el producto se ha compradonuevo de fábrica, serán reparados loserrores de materiales y de fabricaci

Strona 20 - El minutero

27Responsabilidad del productoEste producto se rige por "Lov omproduktansvar" (ley sobre responsa-bilidad del producto). Esta leyincluye los

Strona 21 - Timer for forreste kogezone

28DesembalajeCualquier daño que se produzca enun transporte fuera de su responsabi-lidad, debe comunicarse al minoristaen el término de una semana de

Strona 22

29Modelo EHY 3564 U:Dimensiones del producto:Ancho: 360 Mm.Profundo: 520 Mm.Alto: 49 Mm.Dimensiones de montaje:Ancho: 340 Mm.Profundo: 490 Mm.Alto: 38

Strona 23 - Elección de batería de cocina

3Contenido Número de páginaPara el usuario Felicidades de Electrolux ... 2I

Strona 24

30InstalaciónInstalación eléctrica Conexión del aparatoLa instalación debe ser reali-zada solamente por un elec-tricista autorizado o por unapersona c

Strona 25 - Mantenimiento y limpieza

31MontajeLa unidad permite montaje en cual-quier tipo de tablero de cocina conun espesor de 28 a 40 Mm. 250 Mm10 Mm2340 MMESTANTE BASEBUNDHYLDE360 Mmm

Strona 26 - Derecho de reparación

32Para asegurar la entrada de aire sufi-ciente en el aparato, debe eliminarsela parte superior del armario inferiorsi lo hubiera. En caso de que esto

Strona 27 - Responsabilidad del producto

33EncastrePara el montaje de este producto:Lea las instrucciones de esta página.Para el montaje de este productojunto con otras unidades: Lea lasinstr

Strona 28 - Desembalaje

34Montaje de varias unidadesEncastreLa medida del agujero para la combinación elegida se calcula de la siguientemanera:Profundo: 490 Mm.Ancho:1. Calc

Strona 29 - Datos técnicos

35SiliconaMontaje:En el montaje de varias unidades juntas se debe colocar una viga de refuerzoentre cada unidad, aplicándose la silicona incluida. (Ve

Strona 30 - Instalación

36Para optimizar la unión entre las unidades instaladas, se puede rellenar la hendi-dura entre los vidrios con silicona: 1. Quitar los paneles de alu

Strona 31

37Cuadro de los anchos exte-riores de las unidades:180 Mm.Campana de mesa. 360 Mm.Placa vitrocerámica con 2 zonas.Placa de gas con 2 quemadores.Placa

Strona 32 - Encastre en armario CON

38Antes de llamar al servicio - Asesoramiento técnicoProblemasLa placa no funciona...La placa de vidrio se calienta...Los fusibles se q

Strona 33 - Accesorios de fijación

39ProblemasLas zonas de cocción no encien-den. En la pantalla se presentanlos siguientes símbolos:Las zonas de cocción no encien-den. En la pantalla s

Strona 34 - Montaje de varias unidades

4Contenido Número de páginaPara el instaladorDesembalaje ...

Strona 35 - Silicona

40Los trabajos realizados por personas no competentes pueden causar daños enpersonas y/o daños materiales, y reducir el funcionamiento del aparato. Cu

Strona 40 - Servicio y repuestos

5Información de seguridadLos niños deben ser vigilados cuan-do se está utilizando la placa. Nopermita nunca que los niños jueguencon los botones/tecla

Strona 41

6Procure eliminar el embalaje paraque los niños no tengan acceso alembalaje usado. La instalación de la placa debe serrealizada por un electricista au

Strona 42

7Descripción del producto1. Zona de cocción Ø 140 Mm.,1400 W2. Zona de cocción Ø 210 Mm.,2200 W, 3000 W power3. Panel de controles3INDUCTIONINDUCTI

Strona 43

8El vidrio es duro, resistente al calory al frío y a repentinos cambios detemperatura, pero como todo vidrio,es sensible a golpes. No pise nuncala pla

Strona 44

9Preparación rápidaEn la inducción los utensilios se calien-tan enseguida. Esto significa que seahorra tiempo y energía en la preparaci-ón a inducción

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag