Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Libretto Istruzioni CH Dunstabzugshaube Hotte aspirante Cappa aspirante
10 Installationsanweisung Sicherheitshinweise Achtung! Der Mindest-Sicherheits-abstand zwischen Kochfläche und Haube muss bei elektrischen Ko
42 Istruzioni per l’installazione Istruzioni di sicurezza Attenzione! La distanza di sicu-rezza tra superficie di cottura e cap-pa deve esse
12 Elektrischer Anschluss / Zuleitung Achtung! Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden. Vorsicht!
40 Pulizia e manutenzione Prudenza! Non usare detersivi corrosivi, spazzole, spugnette graf- fianti, sabbia abrasiva. Pulizia esterna Pulir
14 Technische Daten D 39 Uso della cappa aspirante Accendere la cappa sempre prima dell’inizio della cottura. Accensione
38 Descrizione dell’apparecchio Dotazione della cappa aspirante 1. Visiera 2. Illuminazione 3. Targhetta dati 4. Filtro metallico Pri
16 Kundendienst Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 320 b St. Jako
36 Istruzioni di sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci pe
18 Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conserve
34 Gentile cliente La preghiamo di leggere attenta-mente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsan-weisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt
20 Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en mat-ière de technique ainsi qu’aux prescriptions de
32 Service après−vente Centres de service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse 32
22 La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch Avertissement : Nous vous con-seillons de rendre vo
30 Caractéristiques techniques F 23 Manipulation de la hotte d’aspiration Toujours enclencher la hotte d’aspiration a
24 Nettoyage et entretien Prudence! Ne pas employer de détergents agressifs, de brosses, d’éponges rayantes ou de la poudre à récurer. Nett
28 Raccordement électri− que / alimentation Attention! Le raccordement élec-trique doit être effectué par un installateur concessionnaire.
26 Instructions d’installation Règles de sécurité Attention! La distance de sécurité entre lasurface de cuisson et la hotte doit être
3 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoc
48 Servizio dopo vendita Centri di assistenza 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel Birsstrasse
6 Gerätebeschreibung Ausstattung Dunstabzugshaube 1 Auszug 2 Licht 3 Metallfilter 4 Typenschild Vor dem ersten Gebrauch Erstes Vorr
46 Dati tecnici I 7 Bedienung der Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube immer vor dem Kochbeginn einschalten. Einschalten Wird
8 Reinigung und Wartung Vorsicht! Keine scharfen Reinig-ungsmittel, Bürsten, kratzende Schwämme oder Scheuersand ver- wenden. Äussere Reinigu
44 Collegamento elettrico/ Cavo di alimentazione Attenzione! Il collegamento elet-trico deve essere eseguito da un installatore autorizzat
Komentarze do niniejszej Instrukcji