EHI8742FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE
The function does not stop the timerfunction.•To activate this function touch .The symbol comes on.•To deactivate this function touch .The heat
Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof multi-layer (with correct mark from amanufacturer).•
HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:
an acute angle and move the bladeon the surface .– Remove after the appliance issufficiently cool: limescale rings ,water rings, fat stains, shiny met
Problem Possible cause RemedyThere is no signal whenyou touch the panel sen-sor fields.The signals are deactiva-ted.Activate the signals (referto “Off
Problem Possible cause Remedy comes on.The cooling fan isblocked.Check if objects block thecooling fan. If comeson again, speak to theservice center.
8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theappliance are not necess
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin d
61 2 345911 8710Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent
Affichage DescriptionLe dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y apas de
4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuisson de telle façon qu'elles fonction-nent comme une seule.Réglez d'abord l&apo
nutes). Lorsque le voyant de la zone decuisson clignote lentement, le compte àrebours démarre.• Pour vérifier la durée restante :choisissez la zone de
Pour activer le dispositif de sécuritéenfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de cuisson.•Appuyez sur pendant 4 seconde
Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche (ho-mologué par le fabricant).• inadaptés : alumini
Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans le ta-
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr
Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de c
Problème Cause probable Solution s'allume.Le branchement électri-que n'est pas adapté. Latension d'alimentation esthors limites.Demande
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur laplaque signalétique. La plaque signaléti-que se trouve
min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de p
Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBooster[min]Diamètre mi-nimal du
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
WARNUNG!Das Gerät könnte beschädigt wer-den.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr aufdas Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.•
61 2 345911 8710Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktivenFunk
Display BeschreibungDas Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.Die Abschaltautomatik ist in
4.4 BrückenfunktionDie Brückenfunktion verbindet die beidenKochzonen, sie funktionieren dann wie ei-ne Kochzone.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für e
samer blinkt, wird die Zeit herunterge-zählt.• So wird die Restzeit angezeigt:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschnelle
•Berühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.•Schalten Sie das Gerät mit aus.Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein.S
nem gewissen Grad automatisch an dieGröße des Kochgeschirrbodens an.5.2 Gebrauch der KochzonenACHTUNGStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des gew
KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Sauce Hollandaise,schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 –
So entfernen Sie Verschmutzungen:1.–Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunst-stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-bensmittel. Andern
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet.Siehe „Power-Manage
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder Koch
sende Einbauschränke und Arbeitsplat-ten betrieben werden.8.2 Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-bel geliefert.• Ein beschädigtes Netz
min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem
Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-geschirr-durchmesser
54www.electrolux.com
DEUTSCH 55
www.electrolux.com/shop892955542-B-042013
2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Dis
sensor field function5Timer indicators of cookingzonesTo show for which cooking zone you setthe time.6To lock/unlock the control panel.7To activate
4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates theappliance automatically if:•All cooking zones are deactivated ( ).• You do not set the heat settin
4.7 Power managementThe power management divides the pow-er between two cooking zones in a pair(see the illustration). The power functionincreases the
Komentarze do niniejszej Instrukcji